onsdag 9 januari 2013

Inför utställning

Jag försökte lägga in en bild inför arbetet med min utställning.
Det blev inte så bra och den hamnade på min gamla blogg. Jag håller på med några japanska böcker och den här ville inte falsas och bli platt så jag lät den få bli en hängande enarksbok i stället.
Följ med mig till min nya blogg. www.bokbinderi.blogspot.se
du kan också följa mig på instagram 

fredag 28 december 2012

Fortsättning följer på min nya blogg. www.bokbinderi.blogspot.se

Ni som följt mig, eller ni som hittar hit. Välkommen att följa med vidare i min nya blogg.

onsdag 28 november 2012

 Mannes utställning var så klart spännande att se och många bokbindare var på plats. Det var en glad stämning och en lyckad resa. 

Mannes exhibition was interesting to se. Many bookbinders where there and a happy atmosophere.



 Cecilia Levy var där och hon ställde ut på andra sidan gatan. De mest ljuvliga skulpturer i papper. 
Underbara både i färg form och känsla. 

Cecilia Levy was there and she also showed some of her special paperwork on the other side of the street. Lovely both in colour, shape and feeling. 


Jag hade en stjärnkväll för Svensk form medlemmar. Det blev till att möblera så att alla 21 fick plats på samma gång. Jag tycker att det är jättekul och det verkade på folkets glada miner att de också tyckte det. 

I had a star night for members of Swedish form. I had to find place for 21 people to sit. I find it exciting to teach and the people seemed to be delighted. 









onsdag 21 november 2012

 I Sigtuna händer något kul i helgen...http://www.sigtunamuseum.se/ .
Manne Dahlstedt ställer ut och då lär det bli intressant. Klicka på länken ovan och läs vad Museet skrivit och åk dit om ni har möjlighet!

Jag har varit på kurs några dagar. Slöjdkunskaper som säljer. Det var ett spännande upplägg med olika bra tips på hur folk lyckats med sitt företagande. Det kom bland annat en superintressant man som arbetar som berättare. Han hade en hel del gemensamt med mig, t ex så var han bokbindare också?! Han hade växt upp med en berättande pappa och jag har växt upp med en berättande mamma. Inte många kan berätta som hon, fast det blir mycket hemskheter när hon är i farten. När barnen var små lyssnade de med förtjusning men fick svårt att sova på kvällarna när hon berättat de värsta historierna. Berätta mera mormor, hördes ofta.


Här kommer föresten en berättelse som jag tycker är intressant. Häromdagen fick vi veta att Evert som byggt vårt hus på något sätt är släkt med de som driver Ostbiten i Granhammar. De brukar uppkalla sina ostar efter människor som på något sätt betytt något för dem. Vår dotter jobbar på ostbutiken i stan och där säljs en enda ost från Granhammar. Den heter EVERT, och är uppkallad efter Evert som byggt vårt hus, är inte det spännande så säg! Nästan lite märkligt...

måndag 19 november 2012

Idag när jag lagade mat så gjorde jag extra mycket, och tänkte för mig själv att någon kanske skulle komma på besök. Mitt när jag höll på att arbeta  så ringde plötsligt Linda Gimle från Djura, som var på väg förbi Örebro och kom in på ett snabbt besök. 

Today I made a bit to much food. I thought to myself, maby I will have a guest. So suddenly the phone rang and a bookbinder was on the phone, passing by and wanted to stop to se me and my workshop.

Några böcker som väntat på att bli gjorda till ett par...
Some more books that had waited to be ready for a couple...





Min man målar vidare.
My husband is painting more on the walls. He made a mixture of egg, oil and water. Up stairs is the floor ready, to have oil and white pigment on it. 



lördag 17 november 2012


Några böcker har tagit form. Dessa är ombundna, med nya titlar och nya pärmar. De fick svart snitt.  Papperet är gjort av Åsa. Hon säljer sina papper på Djurabok och papper. 

Some books are ready to go to the costumer. These got a black edge and a paper made by Åsa. 


En kvinna skrev om sin släkts historia. Hon ville ha sina papper limbundna med hårda pärmar, och satta tillsammans med två andra böcker i en kassett. 

One woman wrote about her relatives history and wanted it to be called Life to Life.  She also wanted it to be gathered in a simple box. 

 Golvet blir lagt av Ronny och Micke, från trähantverkarna. 





Ronny har haft med sig Anna på jobbet. I fredags fick hon ett öra av oss, som blivit helt förtjusta i henne. När jag skulle jobba bredvid henne ångrade jag nästan det där med att ge henne örat. Hon sög på det så det blev helt mjukt och drog ut det så att det såg superäckligt ut. 

The carpenter had his dog with him. I gave her an ear. She ate it for several hours, very happy about it. 

 Vi springer runt med madrasser och försöker tänka ut hur vi vill att vårt sovrum ska se ut. Vi höll på ett tag och till slut kom vi på att vi skulle göra som en sorts sängkoja. Väggen ska helt sonika byggas runt våra sängstommar och man ska krypa in i huvudändan. Under sängarna ska det vara ett utrymme för förvaring av madrasser. I övrigt ska vi behålla rymden som blev. 

We ar running around with two madrases to find out where the bedroom should be situated. After a while we came up with the idéa to have the walls built around the bed. We have to climb in from the head side, behind a curtin. Under in a box we can have madrases. 







Efter mycket funderande hit och dit har vi beslutat att måla väggarna, i hela rummet. Den mörka färgen sög så mycket ljus. 

we paint the old walls, they sucked all light. 


torsdag 8 november 2012




I samband med konstslingan gjordes en almanacka där tolv deltagare finns representerade. I år fick jag vara med under april. Det finns några almanackor kvar till försäljning. De kostar 100 kr styck och kan beställas via min mejl, se under fliken kontakt. 

I was in an exhibition called Konstslingan, something like Art road trip. Twelve was to be in a calendar. I got a page during april 2013. I still have som for sale.








 Det har varit så mycket om min verkstad på sistone, så nu tycker jag att en och annan bok ska synas. Här är några som jag lämnat till konsthantverkarna i Örebro. Den undre boken såldes till en kvinna som skulle skicka den till New York, lite kul.
I have showed so much about our working place so now I thought there would come som books in the blog. I made these for the art craft shop in Örebro. I make some paperpatterns and I also bye some paper. The one below was bought to be sent for New York. I made the pattern, thinking of an enlarged fingerprint.



fredag 2 november 2012

lite husbilder ...

Ronny Östling och Katarina från fd grön byggnation, eller trähantverkarna (bild på dörren inifrån,taget av Ronny), som de nu heter,  kom med ett fönster istället för garageporten som satt där innan. Den trevliga utsikten syns nedan. 

an alternativ building company that works with old tradition methods put in a window that we ordered.






Lite framåt går det...

something happens now and then.

 Fint besök från Japan.
a nice visit from Japan.

 En bok av en nummerplåt...
a recycled numberplate 


 Snart har vi golv på övervåningen
soon we will have a flor upstairs 

Familjen och grannar är involverad, tur 
 family and nabors































onsdag 10 oktober 2012

Konstlingan utställning

I helgen är jag med på Konstslingan. I år kommer min bild med i kalendern, som går att köpa för 100kr.  Vi kommer att  vara på Kävesta folkhögskola, se filmen där några av mina böcker finns med.  En kvinna frågade vad jag hade gjort av några nummerplåtar, på filmen finns resultatet ;)
Jag tackade nej till ett jobb på 100 lådor, för armens skull, vilket kändes trist, men jag är inte sysslolös ändå, utan har fullt upp med att komma ikapp. Idag var också Nerikes Allehanda på besök, så jag hamnar i deras Lattedel någon gång i november. De har lyckats hitta mig i alla våra hus nu. 1995 tror jag det var i vårt första hus, ett gammalt kapell i Kilsmo,  vårt förra hus kom med pga köket och nu är det alltså dags igen.
allt gott till alla så länge.

fredag 5 oktober 2012

golv

IDAG kommer grangolvsbrädorna som ska läggas på övervåningen. Det är så spännande. Vi måste vänta i 3 veckor tills brädorna torkat till sig innan vi lägger det, säger de som kan och vet. Jag återkommer med bilder...

Jag har blivit antagen till ett projekt som heter Slöjdkunskaper som säljer. Vi kommer ha 4 träffar på ett år. Lyssna här på delar av första träffen som var på Julitta.

I övrig så säger min arm åt mig att vila ett tag till. ... tror att det kommer något bra ur det här i slutändan, sådan är jag. Eller som min pappa sa när han fick gula fläcken och blev blind och upptäckte talboksvärlden....Lena jag är på ett sätt tacksam över att jag blev blind, jag skulle aldrig ha läst alla dessa böcker  och fått lära mig så mycket om allt möjligt, annars.
Det kan tilläggas att min pappa alltid har varit den som fixat allt åt alla och vetat hur det skulle göras och inte den som satte sig ner och läste en bok. Nu hoppas jag ju på att allt ska bli bra med armen, men jag hinner tänka en massa och ta en del beslut kring hur jag vill att framtiden ska se ut.

på återseende

lördag 29 september 2012

 Det känns skönt att få ställa tillbaka allt och veta att det kommer vara lättstädat och att sakerna inte ska flyttas runt mer. Golvet binder ihop rummen och det funkar bra med övergången från det gamla trägolvet till linoleummattan. 
 Om man tar en låda i taget så går det, även om det bara är en som bär. 
 Vi spände fast pappsaxen i ställningen och skruvade fast alla ben. Min man skruvade loss tyngden och så drog han och jag puttade med kroppen. Bara vi kom över trägolvet så gick det bra. Skärmaskinen fick vi över på en filt och puttade till en ny plats. 
 Vi funderade över hur i hela världen vi skulle kunna flytta kylskåpet. Då kom Milis och Rolf förbi och det gick hur bra som helst. De kom perfekt till maten och blev kvar ett tag...

 ... och fick uppleva månljuset och prata om fönster. Mike undrade en del kring våra fönster, på ett ställe verkar det helt murket. Milis tittade på det och visade hur vi kunde få bukt med det, jag återkommer med bilder på hur illa ställt det kan se ut och hur vi kan fixa det utan att behöva byta ut hela fönstret. Rolf förklarade att fukt kommer in när det regnar och finns det en omålad öppning i trät någonstans så åker det in där. Normalt sätt så torkar det ut. Plastfärg är dessvärre helt  tätt och håller kvar fukten. Färgen kan se fin ut på ytan men när man känner med en skruvmejsel så kan allt vara helt murket under. 
 Vi vill ha en plats för en klädhängare, och mätte att den skulle passa perfekt där det höga typskåpet stod. Mike plockade ur lådorna och fixade med det innan vi åkte hem. Då dök den här lådan upp och påminde om att den fanns. 
 Så är klädhängaren på plats.
 Nu går det snart att jobba i verkstan igen, när armen kommer igen.